Tablica z Macondo Osiemnaście prób wytłumaczenia się po co i dlaczego się pisze Barańczak Stanisław [PIERWSZE WYDANIE EMIGRACYJNE]

Barańczak Stanisław Tablica z Macondo. Osiemnaście prób wytłumaczenia się, po co i dlaczego się pisze Londyn 1990, Wyd. Aneks

Kod producenta: 0906601711

Cena: 35.00

EGZEMPLARZ DOSTĘPNY

TERMIN REALIZACJI - MAKSYMALNIE WYNOSI 5 DNI ROBOCZYCH
(3 DNI NA REALIZACJĘ ZAMÓWIENIA ORAZ 2 DNI ROBOCZE NA DOSTAWĘ)

GDYBY KTOŚ Z PAŃSTWA ŻYCZYŁ SOBIE KRÓTSZY TERMIN REALIZACJI
ZAMÓWIENIA - PROSZĘ O KONTAKT MAILOWY LUB TELEFONICZNY

facebook Google+

Opis produktu:

Barańczak Stanisław

Tablica z Macondo. Osiemnaście prób wytłumaczenia się, po co i dlaczego się pisze

Londyn 1990, Wyd. Aneks

ISBN: 0-906601-71-1

Str. 254

Oprawa broszurowa, 21 cm

Stan bdb. (minimalne otarcia kraw. okładki / ładny egz.).

 

                           Spis treści:

 

I. Tłumacząc własny wiersz

Zemsta ręki śmiertelnej

II. Tłumacząc cudze wiersze

Tunel i lustro (Czesław Miłosz Świty)

Zemsta na słowie (Julian Tuwim Bal w operze)

Dziecięca naiwność (Adam Ważyk Poemat dla dorosłych)

Cnota, nadzieja, ironia (Zbigniew Herbert Pan Cogito o cnocie)

III. Tłumacząc cudzą obecność

Obecność nieobecnego (Norwid)

Twarz Brunona Schulza

Horyzont absolutny

Rym i czas

IV. Tłumacząc obcą literaturę

Człowiek Donne'a

Kościół wzniesiony ze słów

Dusza i los

Nieśmiertelny diament (i jego polscy szlifierze)

V. Tłumacząc samego siebie ( i samemu sobie)

E. E., przybysz z innego świata

Pomieszanie języków

O pisaniu w obcym języku

Tablica z Mocando, albo:

- Najkrótsza poetyka normatywna na użytek własny, w sześciu literach bez znaków diaktrycznych, z dygresjami motoryzacyjno-metafizycznymi

VI. Tłumacząc się z siebie

O pisaniu wierszy

Bibliografia przedmiotowa

Nota o pierwodrukach

Wyślij wiadomość gdy wiadomość pojawi się na stanie

Podaj adres email a powiadomimy Cię gdy książka pojawi się na stanie